Я раньше и сама думала о том, что подчеркивание пола в рабочих вопросах - это штука, очевидно, странная. А репрезентацию женщин в профессиях можно делать как-то иначе, а не уродуя слова. Но о том, что такое разделение, опять же, подчеркивает строгую бинарную систему "половой принадлежности" - не думала, а ведь это тоже верно.
И круто, что в каких-то странах сейчас уходят от идентификации пола по названию профессий вообще. Потому что в отношении к специалисту его пол - не важен, так как не является характеристикой профессиональных качеств.
Про феминитивы И немного про радфем. Столкнувшись с новыми феминитивами, теми, которые из разряда не вошедших еще в язык, некоторое время не могла для себя решить - к добру это или к худу. Решив же, наконец, что скорее второе, все же никак не могла избавиться от ощущения, что все же что-то упускаю: ведь есть же столько принятых уже феминитивов, все те учительницы/швеи/и т.д., которые никакого неприятия, в отличие от авторок/режиссерок/и т.д не вызывают. Беспокоил меня этот призрак бревна в глазу. "А вдруг, - думалось, - это аукается мне патриархальное воспитание да стереотипы, не дающие признать, что профессионально женщины и мужчины ничем не отличаются?" Почитала в интернетах статьи как сторонников, так и противников. Нашла одну, где вполне научно, лингвистически оная неприязнь к "авторкам" обосновывается. О том, что касается языка и личного восприятия феминитивовСтатья тут, а я возьму на себя смелость утащить довольно большой кусок, чтобы процитировать:
"В русском языке, грубо говоря, некорневые морфемы (части слова) делятся на флексию (окончание) и аффиксы (приставки, суффиксы и некоторые более редкие варианты). Флексия собственного значения не имеет, она показывает только грамматические признаки: число там, падеж, род (его — не всегда, у слов "папа" и "мама" одно и то же окончание "а"). А вот аффиксы, кроме грамматического значения, имеют и собственную семантику: скажем, кош-ечк-а — это маленькая кошка, при-лечь — это лечь ненадолго. А еще в русском языке существует морфемная омонимия, интересное такое явление, о котором доморощенные реформаторы предпочитают не вспоминать. Правильно предпочитают, а то неудобно получается, картина мира сыпется с грохотом. А между тем всё равно по-ложить — это завершенное действие, а по-ходить — продолжающееся некоторое время; пре-большой — это очень большой, а пре-ставиться — пере-йти в мир иной; барабан-чик — маленький барабан, а лет-чик — тот, кто летает... А теперь вернемся к нашим... баранкам. То есть к суффиксу -к-, о котором изначально пошла речь. Да, он может быть феминитивным (студент-к-а, граждан-к-а, кош-к-а, наконец; однако тут надо осторожно, потому что помянутая баранка — не женщина-баран). Может -к- и сообщать слову значение инструментальности по производящей основе (тяп-к-а — то, чем тяпают). Но самое-то распространенное значение у -к- — не то и не это, а вовсе даже третье. Да, правильно. Именно то, которое из всяких Лены и Бори, коими желают пренебречь, сделает Лен-к-у и Борь-к-у. Которое любую деву, в чьей чести или происхождении усомнились, позволит назвать дев-к-ой. Которое мужчину, недостойного мужского звания, превратит в мужчин-к-у. И так далее. Высокопродуктивная модель, ничего не поделаешь. Хоть сто сексуальных и любых других революций в мире случись, а Ваню, который недостаточно уважаемый Ваня, будут называть Ванькой. Ну есть у -к- это значение, пренебрежительно-уничижительное, не попишешь тут ничего, и частотно оно, как невесть что. А теперь внимание, лопата. Что делают наши радикальные-радикальные реформаторки русского языка с названиями профессий? Язык не фраер, он уже так или иначе ответил на запрос общества. Женщины стали работать в "мужских" профессиях, профессии стали общими — и стало вполне возможно (и можно) говорить "она врач" или "наша редактор", слова грамматически мужского рода стали совершенно нормативно употребляться так же, как слова общего (как "он/а у нас умница" или "этот/эта сирота"). Ладно, допустим, что радикалкам мало, им нужен везде феминитивный аффикс, аналитические способы обозначения рода и пола им признать убеждения не позволяют. Будем уважать чужие убеждения. И что мы видим? А то, что их сторонницы не пытаются литературизировать просторечный суффикс -их- (гном — гномиха) и сделать "авториху". Не пытаются доказать, что суффиксы -ш- и -ниц- могут обозначать не только жену по профессии мужа (и ведь обозначают, "учительница" и "писательница" значат совсем не то же, что "пани полковница"). Не продвигают безусловно феминитивный -есс-, у которого никаких суффиксов-омонимов нет. Не пытаются даже по модели "Фёдор — Федора" переставить ударение, добавить флексию и образовать "автОру" (хотя есть языки, в которых уже сделано именно это)! Зато с упорством, истинно достойным лучшего применения, лепят ко всем основам на -ор/-ёр именно тот феминитивный аффикс, который гораздо чаще бывает уничижительным, чем феминитивным. А в случае этой основы и подавно, потому как уже есть уничижительный прецедент — чем отличается актёрка от актрисы, ни одному образованному человеку объяснять не надо!"
То есть - нисколько пренебрежительное значение суффикса "-к" не связано с его же феминитивным значением. И "авторка" звучит пренебрежительно не потому, что женщина, а потому, что используется аффикс, "который гораздо чаще бывает уничижительным, чем феминитивным." "Борька" звучит-то так не потому, что это женщина-Борис! Точно также и "авторка". И не в моем восприятии тут проблема, и не в том, что профессиональные качества женщин ставятся под вопрос (не звучит же уничижительно "учительница"), а в кривом и неверном словообразовании, в попытках насильственно насадить новые слова-кадавры. Да, язык живет и развивается. Да, необходимость новых слов и новых понятий возникает всегда. Но при этом принимать и вводить эти новые слова и понятия надо с умом, а не абы как. Кроме того. Новое слово возникает, чтобы дать название новому явлению, чтобы нести в себе информацию о нем. Названия профессий дают информацию о том, чем человек занимается в профессиональной сфере. Они не дают - и не должны давать! - информацию о его поле. Потому что это не связанная с профессией информация. Потому что, когда я слышу "психологиня", я спрашиваю - а чем она отличается от психолога? Тем, что женщина? А мне нужно знать, что специалист, о котором вы говорите, именно женщина?.. Зачем? Я не хочу, чтобы люди, с которыми я работаю, с которыми сталкиваюсь по жизни, тыкали мне в нос своей половой принадлежностью, когда она не играет никакой роли. И не собираюсь делать это сама, потому что не хочу, чтобы обо мне судили по моей половой принадлежности. А именно к этому и приводят феминитивы. Раз отдельно уточняется - значит, важно, значит, влияет. Не должно быть разницы в профессиональной сфере между мужчинами и женщинами. Не должно быть - а феминитивы эту разницу создают на пустом месте. С автором статьи не могу согласиться еще в том, что, например, "авториха" звучит хоть сколько-нибудь лучше: просторечный суффикс тоже придает слову неформальный оттенок. И да, вполне вошедшие в язык "повариха" и "ткачиха" вызывают у меня точно такие же ощущения - неформальности обстановки или необразованности говорящего. Я не лингвист. Я не могу с уверенностью рассуждать об историческом значении феминитивов, о том, как, когда и какие были введены. Как человек пишущий, я бывала в ситуациях, когда мне не хватало феминитивов: всех этих вампирок-вампирш, оборотниц и магичек, которые все еще звучат для моего уха непривычно, и которые, тем не менее, я использую. Но точно также мне, например, может недоставать названия местечка под коленкой. Давайте срочно придумаем! "Не хватает слова" - не всегда говорит о несовершенстве языка, чаще - о несовершенстве владения языком данного его носителя. Да, я думаю, конструкции "она - опытный редактор" и "наша редактор сказала" могут приводить к некому непониманию и путанице, стоит соединить местоимение, прилагательное, существительное и глагол в одно предложение. "Наш (наша) опытный редактор сказала"? Кажется, все-таки наш - но уверенности я не чувствую, привычности упоребления какой-то не хватает или банальной грамотности. Да, вероятно в том, что за обозначением профессий в мужском роде еще не всегда можно увидеть женщину, есть доля правды. Нам это не всегда привычно. Возможно, это еще не вошло в язык для всех. Но дело в том, что здесь применим тот же аргумент, который радфеминистки используют для обоснования "авторок": подождите - и войдет. Человеческое подсознание не меняется за день. Хотя моя должность называется - "специалист..." и я не чувствую необходимости называться специалисткой. Я не понимаю, кому и зачем нужно знать, что вот этот скрипт написала женщина - или что его написал мужчина. Как это на работе-то отражается? Зачем подчеркивать пол работника в профессиональной среде? Зачем? Для меня это то же самое, как если бы кто-то взял два яблока из одной корзины, одного сорта и сказал: "Вот это мы станем называть яблоком, а вот это - яблокоусом, потому что они разной формы". Но я оба собираюсь покрошить в салат и мне все равно, какая у них форма! Главное, вкус одинаковый! Мне все равно, начальник надо мной или начальница - меня волнует профессиональные и личные качества этого человека, а не пол. Мне все равно, продавец или продавщица мне продаст платье - главное, чтобы носилось долго. И я никак уж не могу понять, как, например, владельцы кафе и ресторанов должны учитывать - клиент у них или клиентка. Да, есть профессии, когда пол играет роль. Актер и актриса. Это люди, работа которых в большинстве случаев связана с их лицом, с их полом в том числе. Возможно, в таких случаях феминитивы и оправданы... Но я склоняюсь к тому, что нет. Оправдано упортребление уже имеющегося названия профессии вне зависимости от того, какого оно рода - прекрасно звучит ведь: "он - успешная модель", "она - талантливый хирург". Когда-то давно мы со знакомой обсуждали Блич и в процессе совместного укура родилось предположение, что "Айзен - швея-мотористка", и вплоть до нынешнего момента ничего в этом предложении не вызывало у меня никаких вопросов. "Швея" - название профессии, швеей может быть как мужчина, так и женщина. Ничего оскорбительного в названии Айзена швеей кроме того, что он-то хотел был властелином мира нет. Это что касается языка и личного восприятия. Что же касается социальной подоплеки всего этого дела... То проблема в том, что борясь за свои права, люди опять забыли о правах других людей. И я сейчас даже не про мужчин. И не про женщин. Я про тех, кто не относит себя ни к одному из двух этих гендеров. Современное общество, казалось бы, отходит от бинарной гендерной системы, начинает признавать и ценить людей вне зависимости от их гендера, его соответствия и несоотвествия биологическому полу или его отрицания. Но феминитивы подчеркивают и обостряют бинарное разделение. Феминитивы - это жесткое разделение на мужчин и женщин, на сотрудниц и сотрудников, на поваров и поварих. Это навязывание выбора из двух вариантов, ни один из которых может другого человека не устроить. Феминитивы - это шаг к утвержденным в обществе различиям между мужчинами и женщинами, различиям задокументированным и формализованным. "Ты или в этой группе, или в той" - вот что они показывают. Равенство заключается в равных правах и обязанностях для всех вне зависимости от гендера. Равенство не в выставлении напоказ различий, а в равном отношении ко всем. К женщинам, мужчинам, бигендерам, трансгендерам и всем-всем-всем вне зависимости от того, в каком роде они о себе говорят и каким словом называют. Равенство не в разделении людей на категории, не в частных понятиях, а в общих. И идти надо к этим общим понятиям, которые не будут заострять внимание на человеческих различиях. Поэтому, сколько бы ни было появление феминитивов оправдано исторически, какие бы комсомолки не мелькали в известном кино, какие бы поварихи - в стихах Пушкина, хорошо обдумав все это, я только больше склоняюсь к общим, не имеющим рода названиям для профессий. Вот здесь очень интересная заметка. В ней говорится о процессе в немецком языке, который автор называет "феминизацией", но он [процесс] ей, по сути, не является - все общие слова типа "коллеги, студенты, врачи" не дополняются "коллегистками, студентками, врачихами", а заменяются именно что общей формой, включающей и мужской, и женский гендер и все иное разнообразие.
Что же касается других феминитивов! Про иные феминитивыПолистав вчера сообщество вконтакте, каких только дивных слов я там не начиталась: это и "людиня", и "подружба". Ладно, допустим, люди - множественное число от богомерзкого мужского рода "человек", но чем радфемкам-то "дружба" не угодила? Тем, что от слова "друг"? Но, упс, слово "подруга" тоже образовано от "друга"! И этот ступенчатый изврат над словом еще и полностью лишен смысла - как ни крути, а корень "друг" все равно останется, он несет смысловую нагрузку слова. Я могу понять аргументы о том, что в профессиональной среде должен быть виден вклад женщин (могу понять, но считаю, что в профессиональной среде должно быть в принципе неважно, какого гендера профессионал), но я не могу понять, зачем устоявшиеся общие понятия переделывать, как левая пятка потребует. Нет, "люди" - это не только мужчины, и думать так - как раз и есть сексизм. Да, "дружба" - это и про женщин тоже.
По итогам очень хочется процитировать еще вот это: "Богема и быдло. Асы и чайники. Деды и салаги. Хакеры и ламеры. Морские волки и сухопутные крабы. Партийные и беспартийные. Воры в законе и фраера. Нормальные пацаны и лохи. Цивилизованные люди и варвары. Свои и чужие... Свои и чужие... Свои и чужие... На каждом из нас негде ставить клейма. Мы все в стигмах с головы до ног. Мы живем на планете отверженных. Как же мы живы до сих пор? А вот так и живы. Нельзя сказать, чтоб замечательно." (с) В.Смоленский, "Записки гайдзина" Мужчины и женщины - как черепахи и нечерепахи, как слоны и неслоны. Кому, зачем нужны эти границы, эти маркеры "свои-чужие"...
каждому следует быть немножко Пятачком, хранить дома два воздушных шарика и ружьё...
равенства не хочет никто, все хотят превосходства возмездия твою одежду и мотоцикл... феминистки выступают за равные права прямо заявлая что женщина лучше, более того мужики притесняли 1000 лет а потому должнв платить и каяться и должны быть ущемлены в правах и это будет равноправие, что нигры в сасш делают и так на слуху... мне вот интересно где у нас феминистки, в ненавистном им конкурсе по объективации женщин примет участие транс - он же не женщина а вовсе бывший мужик...
Мы в воде как титаники тонем И в огне прекрасно горим. И над нами какие-то твари, Твари цвета ультрамарин! (c)
Какой отличный текст. Проблема в том, что радфем не верят в другие гендеры, для радфем, так же, как и для патриархалов, есть только мужчины и женщины, а те кто не, это либо мизогинички, отрицающие свою женскость, либо коварные враги, пытающиеся под личиной женщины пробраться в женское общество и, конечно же, навредить. Потому такие аргументы для радфем не аргументами будут. А если они даже и поверят в другие гендеры, то их не волнуют проблемы других гендеров, как не волнуют проблемы мужчин, они хотят сделать удобно только женщинам, которые хотят подчеркнуть, что они женщины и стать замеченными там, где их до того не замечали. А я вот не люблю месть ради мести, и не люблю, когда ради удобства одних жертвуют удобством других. Я всеми конечностями за то, чтобы прекратили, наконец, разграничивать и разделять.
феминистки выступают за равные права прямо заявлая что женщина лучше, более того мужики притесняли 1000 лет а потому должнв платить и каяться и должны быть ущемлены в правах и это будет равноправие, что нигры в сасш делают и так на слуху...
мне вот интересно где у нас феминистки, в ненавистном им конкурсе по объективации женщин примет участие транс - он же не женщина а вовсе бывший мужик...
Да и объективизацию видят, блин, вообще везде, и где можно, и где нельзя. Что тоже несколько раздражает.
Транс? В конкурсе красоты? Воу
А я вот не люблю месть ради мести, и не люблю, когда ради удобства одних жертвуют удобством других. Я всеми конечностями за то, чтобы прекратили, наконец, разграничивать и разделять.